Principal

Introducción

Bellavista

Ignacio Escudero

Lancones

Marcavelica

Miguel Checa

Querecotillo

Salitral

Sullana

Colección de láminas

"El Tallán"

 

SULLANA - PASEO "TURICARAMI"

AlgarroBO Centenario

casona sala mixta

club "unión"

feria de reyes

iglesia matriz

seńor de la agonía

loma de mambré

mausoleo  salaverry

mirador del chira

municipalidad

paseo turicarami

pileta ornamental

plaza de armas

plaZA BOLOGNESI

PLAZA MIGUEL GRAU

PUENTE "aRTEMIO gARCÍA"

pUENTE "ISAÍAS GARRIDO

REPRESA "SULLANA"

PASEO "TURICARAMI"

 

Obra de seiscientos metros ubicada en el llamado “Pasamayito” entre los dos puentes. El complejo consta de 25 pérgolas y en la parte central tiene un artístico mirador. Desde cualquier punto de este lugar se vivifican nuestros sentidos; de la vista, contemplando los majestuosos puentes y la espléndida laguna artificial rodeada por la hermosa naturaleza del valle; del olfato, percibiendo el agradable aroma de la vegetación; y del oído, escuchando las aves cantoras y el silbido producido por el contacto del viento con los puentes metálicos; del tacto, sintiendo la suave caricia de la fresca brisa proveniente de los cerros y praderas del valle.

 

WALK "TURICARAMI" 

It works of six hundred meters located in the call “Pasamayito” among the two bridges. The complex consists of 25 rounds and in the central part he has an artistic observatory. From any point of this place our senses are vivified; of the view, contemplating the majestic bridges and the splendid artificial lagoon surrounded by the beautiful nature of the valley; of the smell, perceiving the pleasant aroma of the vegetation; and of the hearing, listening the birds singers and the whistle taken place by the contact of the wind with the metallic bridges; of the tact, feeling the soft caress of the fresh breeze coming from the hills and prairies of the valley.

SPAZIERGANG "TURICARAMI" 

Es funktioniert von sechs hundert Metern, die im Anruf gefunden werden, “Pasamayito” unter den zwei Brücken. Der Komplex besteht aus 25 Runden, und im zentralen Teil hat er eine künstlerische Sternwarte. Von irgendeinem Punkt dieser Stelle werden unsere Sinne belebt; von der Sicht, das Nachdenken von den majestätischen Brücken und der herrlichen künstlichen Lagune, die von der schönen Natur des Tales umgeben werden,; vom Geruch, das Wahrnehmen des angenehmen Aromas der Vegetation; und vom Gehör, das Zuhören die Vögel-Sänger und die Pfeife besetzte Stelle durch den Kontakt des Windes mit den metallischen Brücken; vom Takt, das Fühlen das weich streicheln Sie von der frischen Brise, die von den Hügeln und den Prärien des Tales kommt.

 

Principal

 

“SULLANA Y SUS ATRACTIVOS”

Director: LUIS FELIPE ADRIANZEN A.

 "sULLANA Y SUS ATRACTIVOS"

es una publicación de Ediciones  “Cultura y Pueblo” 

"H” 17 Urb. “López Albújar” Telf. 505645  -  Sullana - PERÚ

CONTÁCTENOS

RELACIÓN DE PÁGINAS WEB REFERENTES A SULLANA 

Se encuentra disponible, en su librería favorita, la 

con ilustraciones, a todo color, de historia, cultura y turismo,

sobre Sullana y la región Piura